Phaedra(s)

Phaedra, in the plural. Under Euripides, she never even encounters Hippolyte to declare her love for him and dies rather than confront him. Under Seneca, she speaks to him - eye to eye - of her love. In the hands of Sarah Kane, anything is possible and yet nothing is: despite their physical proximity, the loved one remains as inaccessible as ever. So who is Phaedra, and what does she say to us?
Krzysztof Warlikowski, once again at the Odéon following on from his productions of Un Tramway and La Fin (Koniec), takes one of J. M. Coetzee’s intuitions as the basis for his explorations: “those who repress desire do so because their desire is sufficiently weak for it to be repressed”. In order to embody the mystery of all the various Phaedra, he has turned to Isabelle Huppert.

Odéon 6e

Place de l'Odéon Paris 75006 France

Odéon 6e

17 march – 13 may 2016 / Length 3h with an interval

Phaedra(s)
Phèdre(s)

Wajdi Mouawad / Sarah Kane / J. M. Coetzee

directed by Krzysztof Warlikowski

with Isabelle Huppert, Agata Buzek, Andrzej Chyra, Alex Descas, Gaël Kamilindi, Norah Krief, Rosalba Torres Guerrero

new production (in French)

Length 3h with an interval

Votre venue

Odéon 6e
Access

Prices

from 6€ to 40€
More info

Booking opens 2016/02/03 on the web and 2016/02/10 by telephone / ticket office

– Mother.
–  Go away
fuck off
don’t touch me
don’t talk to me
stay with me.


– Mère.
– Va-t’en
fous le camp
ne me touche pas
ne me parle pas
reste avec moi.

  • Phaedra(s) | photo de répétition © Pascal Victor
    photo de répétition © Pascal Victor
  • Phaedra(s) | photo de répétition © Pascal Victor
    photo de répétition © Pascal Victor
  • Phaedra(s) | photo de répétition © Pascal Victor
    photo de répétition © Pascal Victor
  • Phaedra(s) | photo de répétition © Pascal Victor
    photo de répétition © Pascal Victor
  • Phaedra(s) | photo de répétition © Pascal Victor
    photo de répétition © Pascal Victor
  • Phaedra(s) | photo de répétition © Pascal Victor
    photo de répétition © Pascal Victor
Pièces jointes

Phaedra, in the plural. Under Euripides, she never even encounters Hippolyte to declare her love for him and dies rather than confront him. Under Seneca, she speaks to him - eye to eye - of her love. In the hands of Sarah Kane, anything is possible and yet nothing is: despite their physical proximity, the loved one remains as inaccessible as ever. So who is Phaedra, and what does she say to us?
Krzysztof Warlikowski, once again at the Odéon following on from his productions of Un Tramway and La Fin (Koniec), takes one of J. M. Coetzee’s intuitions as the basis for his explorations: “those who repress desire do so because their desire is sufficiently weak for it to be repressed”. In order to embody the mystery of all the various Phaedra, he has turned to Isabelle Huppert.

Autour du spectacle

Pièces jointes

Credits

adaptation Krzysztof Warlikowski
dramaturgy Piotr Gruszczyński
set design and costumes Małgorzata Szczęśniak
music Paweł Mykietyn
lighting Felice Ross
video Denis Guéguin
choreography Claude Bardouil, Rosalba Torres Guerrero


production Odéon-Théâtre de l’Europe
coproduction Comédie de Clermont-Ferrand – Scène nationale, Les Théâtres de la Ville de Luxembourg, Barbican – Londres & LIFT, Onassis Cultural Centre – Athens

Elizabeth Costello : Copyright © 2003 by J. M. Coetzee
French translation by Catherine Lauga du Plessis (Editions du Seuil and Editions Points).

L'Arche is the french editor and theatral agent of L'Amour de Phèdre (Phaedra's love) by Sarah Kane, translated by Séverine Magois. www.arche-editeur.com

 

with the support of


the Cercle de l’Odéon


the Cercle Giorgio Strehler



 

Director

Krzysztof Warlikowski

Krzysztof Warlikowski est né en 1962 à Szczecin, en Pologne. Après des études d’histoire de la philosophie à l’Université Jagellonia de Cracovie et un séjour d’un an à Paris (au cours duquel il étudie l’histoire du théâtre à l’Ecole Pratique des Hautes Etudes), il entame une formation à la mise en scène dès 1989 à l’Académie du théâtre de Cracovie, où il signe ses premiers spectacles, d’après Dostoïevski et Elias Canetti. En 1992-1993, il est successivement l’assistant de Peter Brook sur Impressions de Pelléas (Paris, Bouffes du Nord, 1992), puis de Krystian Lupa sur Malte, d’après Rilke (Cracovie, Stary Teatr, 1992). Giorgio Strehler soutient et supervise son travail  d’adaptation et de mise en scène d’À la recherche du temps perdu, d’après Proust (Milan, Piccolo Teatro, 1994). La même année, Warlikowski entame un cycle Shakespeare, montant sept de ses pièces (Le Marchand de Venise, Hamlet, Le Conte d’Hiver, la Mégère apprivoisée, La Nuit des rois, La Tempête, Le Songe d’une nuit d’été) entre 1994 et 2003, tout en abordant le théâtre tragique grec (Sophocle, Euripide) et le domaine contemporain : Kafka (Le Procès, 1995), Koltès (Roberto Zucco, 1995 ; Quai Ouest, 1998), Matéi Visniec, Gombrowicz, Sarah Kane (Purifiés, 2001).
Warlikowski a présenté son travail son travail sur toutes les grandes scènes d’Europe, au Holland Festival, au Festival d’Avignon (où il a monté Krum en 2005, accueilli à l’Odéon en 2007, et Angels in America, de Tony Kushner, en 2007), au Festival Europalia, au Festival Theater der Welt... Sa mise en scène d’(A)pollonia, d’après Euripide, Eschyle, Hanna Krall, Jonathan Littell et J. M. Coetzee, événement du Festival d’Avignon 2009, est présentée la même année au Théâtre national de Chaillot.
Depuis quelques années, Warlikowski est également un metteur en scène d’opéra : citons entre autres L’Affaire Makropoulos de Leos Janácek (2007), Parsifal de Richard Wagner, The Rake’s Progress d'Igor Stravinsky (2010), La Femme sans ombres de Richard Strauss (2013), Don Giovanni de Mozart (2014).
L’Odéon-Théâtre de l’Europe a produit Un Tramway, d’après Tennessee Williams (2010), et présenté La Fin (Koniec) d’après Koltès, Kafka et Coetzee (2011).

À l'Odéon :

  • Krum, d'Hanokh Levin (décembre 2007)
  • Un Tramway, d'après Tennessee Williams, création (février à avril 2010)
  • La Fin (Koniec), d'après Kafka, Koltès, Coetzee (février 2011)
  •  Phèdre(s)de Wajdi Mouawad, Sarah Kane, J.M. Coetzee, création (mars-mai 2016)

Excerpt

No one burns me

PHAEDRA Will you get jealous?
HIPPOLYTUS Of what?
PHAEDRA When your father comes back.
HIPPOLYTUS What’s it got to do with me?
PHAEDRA I’ve never been unfaithful before.
HIPPOLYTUS That much was obvious.
PHAEDRA I’m sorry.
HIPPOLYTUS I’ve had worse.
PHAEDRA I did it because I’m in love with you.
HIPPOLYTUS Don’t be. I don’t like it.
PHAEDRA I want this to happen again.
HIPPOLYTUS No you don’t.
PHAEDRA I do.
HIPPOLYTUS What for?
PHAEDRA Pleasure?
HIPPOLYTUS You enjoyed that?
PHAEDRA I want to be with you.
HIPPOLYTUS But did you enjoy it?
PHAEDRA (Doesn’t respond)
HIPPOLYTUS No. You hate it as much as me if only you’d admit it.
PHAEDRA I wanted to see your face when you came.
HIPPOLYTUS Why?
PHAEDRA I’d like to see you lose yourself.
HIPPOLYTUS It’s not a pleasant sight.
PHAEDRA Why, what do you look like?
HIPPOLYTUS Every other stupid fucker.
PHAEDRA I love you.
HIPPOLYTUS No.
PHAEDRA So much.
HIPPOLYTUS Don’t even know me.
PHAEDRA I want you to make me come.
HIPPOLYTUS Can’t stand post-coital chats. There’s never anything to say.
PHAEDRA I want you –
HIPPOLYTUS This isn’t about me.
PHAEDRA I do.
HIPPOLYTUS Fuck someone else imagine it’s me.
Shouldn’t be difficult, everyone looks the same when they come.
PHAEDRA Not when they burn you.
HIPPOLYTUS No one burns me.
PHAEDRA What about that woman?

Sarah Kane : Phaedra’s Love, sc. 4, London : Methuen, 1996

 

Personne ne me brûle

PHÈDRE Tu seras jaloux ?
HIPPOLYTE De quoi ?
PHÈDRE Au retour de ton père.
HIPPOLYTE Quel rapport avec moi ?
PHÈDRE C’est la première fois que je suis infidèle.
HIPPOLYTE Ça au moins c’était clair.
PHÈDRE Je suis désolée.
HIPPOLYTE J’ai connu pire.
PHÈDRE Je l’ai fait parce que je suis amoureuse de toi.
HIPPOLYTE Pas de ça. J’aime pas.
PHÈDRE J’aimerais que ça recommence.
HIPPOLYTE Mais non.
PHÈDRE Si.
HIPPOLYTE Et pourquoi ?
PHÈDRE Le plaisir ?
HIPPOLYTE Vous avez trouvé ça bon ?
PHÈDRE Je veux être avec toi.
HIPPOLYTE Mais avez-vous trouvé ça bon ?
PHÈDRE (ne bronche pas)
HIPPOLYTE Non. Vous détestez ça autant que moi si seulement vous vouliez bien vous l’avouer.
PHÈDRE Je voulais voir ton visage quand tu jouis.
HIPPOLYTE Pourquoi ?
PHÈDRE J’aimerais te voir t’abandonner.
HIPPOLYTE C’est pas joli à voir.
PHÈDRE Pourquoi, quelle tête fais-tu ?
HIPPOLYTE Une tête de gland, comme tout le monde.
PHÈDRE Je t’aime.
HIPPOLYTE Non.
PHÈDRE Si fort.
HIPPOLYTE Me connaissez même pas.
PHÈDRE Je veux que tu me fasses jouir.
HIPPOLYTE Ne supporte pas les parlotes post-coïtales. Il n’y a jamais rien à dire.
PHÈDRE Je veux que tu –
HIPPOLYTE Il s’agit pas de moi.
PHÈDRE Si.
HIPPOLYTE Tapez-vous quelqu’un d’autre imaginez que c’est moi.
Devrait pas être difficile, on fait tous la même tête quand on jouit.
PHÈDRE Pas quand l’autre vous brûle.
HIPPOLYTE Personne ne me brûle.
PHÈDRE Et cette femme ?

Sarah Kane : L’Amour de Phèdre, Paris, L’Arche éditeur, 1999, pp. 38-41
(trad. Séverine Magois)
 

On Tour

La Comédie de Clermont-Ferrand / Clermont-Ferrand

Friday May 27 2016 / 20:00
Saturday May 28 2016 / 20:00
Sunday May 29 2016 / 15:00

Barbican & LIFT / Londres

Thursday June 9 2016 / 19:45
Friday June 10 2016 / 19:45
Saturday June 11 2016 / 19:45
Sunday June 12 2016 / 15:00
Tuesday June 14 2016 / 19:45
Wednesday June 15 2016 / 19:45
Thursday June 16 2016 / 19:45
Friday June 17 2016 / 19:45
Saturday June 18 2016 / 19:45

Brooklyn Academy of Music (BAM) / New York

Tuesday September 13 2016 / 19:00
Wednesday September 14 2016 / 19:00
Thursday September 15 2016 / 19:00
Friday September 16 2016 / 19:00
Saturday September 17 2016 / 19:00
Sunday September 18 2016 / 15:00

Les Théâtres de la Ville de Luxembourg / Luxembourg

Saturday November 26 2016 / 20:00
Sunday November 27 2016 / 17:00

Théâtre de Liège / Liège

Friday December 9 2016 / 19:00
Saturday December 10 2016 / 19:00
Sunday December 11 2016 / 16:00

Onassis Cultural Centre / Athènes

Tuesday December 20 2016 / 21:00
Wednesday December 21 2016 / 21:00
Thursday December 22 2016 / 21:00