Infos pratiques
Théâtre
avec la scène Nationale de Guadeloupe.
Théâtre
RÉPERTOIRE CRÉOLE
CONCEPTION ET MISES EN SCÈNE MOÏSE TOURÉ
LES 8 ET 12 JANVIER
mardi 8 janvier à 19h et samedi 12 janvier à 15h30, Grande Salle
Etre ensemble
Récital voix et chant avec Jomimi, auteur-interprète de chants de Lewoz (musique traditionnelle KA) et Joby Bernabé, auteur-interprète de poésie.
«Être ensemble, c'est inventer dans un territoire, une langue, une proximité, une communauté d'intérêts
et de destin.
Être ensemble pour exister - résister - créer.
Être ensemble pour entendre - écouter. Être ensemble à travers les voix de Jomimi et Joby Bernabé. Pour tenir dans une même tension féconde Territoire - Identité.»
Moïse Touré
LES 9, 10 ET 12 JANVIER
mercredi 9 et jeudi 10 janvier à 18h et samedi 12 janvier à 17h, Petit Odéon
Tabataba
de Bernard-Marie Koltès / texte créole : Hector Poullet
avec Esther Myrtil, Christian Julien, Swanha Desvarieux
Dans une cour, un jeune homme discute avec sa sœur aînée tout en bichonnant sa moto. Reproches mutuels, discussion sur la vie, l'amour, les hommes et les femmes de leur village. Un tel débat entre frère et sœur, exprimant sans retenue des sentiments personnels, est tout à fait improbable. L'exprimer en créole nous oblige à pénétrer des réalités et des sentiments qui ne nous sont pas habituels, et de ce fait nous ouvre davantage aux autres. Si bien qu'il me semble aujourd'hui fondamental, pour notre société, de passer par le moule de la langue pour élargir nos horizons [...].
Hector Poullet
LES 9, 10 ET 11 JANVIER
mercredi 9 et jeudi 10 janvier à 20h et vendredi 11 janvier à 18h, Petit Odéon
Pawana
de Jean-Marie Gustave Le Clézio / texte créole : Raphaël Confiant
avec Joël Jernidier, Philippe Calodat, Kalifa Jobarteh
Ce texte a été traduit en créole guadeloupéen basilectal, c'est-à-dire un créole privilégiant les mots et les expressions les plus éloignés du français. Il ne s'agit donc pas du créole de la vie quotidienne. Toute langue littéraire diffère de l'idiome courant. Dans le cas qui nous occupe, le créole ordinaire n'aurait pas permis d'approcher l'extrême littérarité, sous des dehors de simplicité, du texte de Jean-Marie Le Clézio.
Raphaël Confiant
LE 13 JANVIER à 14h, Grande Salle
Après-midi contes
avec Mimi Barthélémy (Haïti) et Fayot (Guadeloupe)
Pour accompagner cette semaine de manifestations à l'Odéon, des lectures seront proposées dans les
milieux associatifs et scolaires ou en bibliothèque :
Loin d'Hagondange de Jean-Paul Wenzel (adaptation en créole de Gisèle Pineau), par Esther Myrtil et Gilbert Laumord
Tu es le fils de quelqu'un, de Grotowsky, par Philippe Calodat et Maïté Louis
Musique
MARDI 8 JANVIER - 21h, Grande Salle
Milflé
Depuis sa fondation en 1990, Milflé n'a pas varié dans son objectif : enrichir le patrimoine de la chanson guadeloupéenne contemporaine. Le milflé est une petite fleur sauvage faite de «mille fleurs» de couleurs différentes. De même, les musiciens de Milflé ont humé tous les vents du large, pratiquant le jazz, le gospel, le classique, le funk, la variété, le zouk... Mais toutes ces formes reposent sur un même socle caribéen : le gwo ka.
VENDREDI 11 JANVIER - 22h, Grande Salle
Alain Jean-Marie
Trio Jazz(Gilles Naturel et John Betsch)
Trio Biguine Reflections(Eric Vinceno et Jean-Claude Montredon)
"Alain Jean-Marie fait éclater de manière irrécusable son talent, déjà maintes fois constaté. Il s'affirme comme un artiste de la découpe chez qui le sens de l'originalité harmonique, l'inventivité mélodique sont mis en forme par un toucher net, subtil et rond, par une respiration ample qui retient le temps pour accentuer le swing, par une impeccable rigueur métrique. Un très grand pianiste" Jazz Magazine.
SAMEDI 12 JANVIER - 21h, Grande Salle
Nuit Caraïbe avec le groupe Akiyo
en écoute : Akiyo - JP COQUEREL / Mass loc (540 Kb, mp3)
Groupe de 20 musiciens originaires de Pointe à Pitre et de sa banlieue, fondé en1988, Akiyo s'est imposé comme le maître incontesté du carnaval guadeloupéen. Dans la lignée de leurs ancêtres esclaves, les membres d'Akiyo dénoncent dans leurs chants la situation sociale et politique ; s'inspirant d'une musique nommée Mass à Saint Jean, ils font de leurs tambours l'instrument expressif de leur identité et de leur dignité.
DIMANCHE 13 JANVIER - 18h, Grande Salle
Ralph Thamar
Auteur, compositeur, interprète, celui que l'on a surnommé «le crooner des Antilles» s'est fait le chroniqueur d'un genre musical antillais (Fonds Larion, Dago, Polisson, etc.), tout en interprétant en général des textes d'auteurs créoles : Roland Brival et Ina Césaire. "Mon répertoire, confie-t-il, me permet de définir un territoire allant de l'Argentine à la Nouvelle Orléans, en passant par la Caraïbe, avec bien entendu la biguine, la salsa, le jazz, entre autres."
Littérature
Si la Guadeloupe est le centre de gravité de ces débats, toutes les Caraïbes et leurs constellations de questionnements sont concernées par ces rencontres. Les évènements récents, les prises de position de Durban, la reconnaissance de la traite comme crime contre l'humanité, le choc de cette prise de conscience avec notre modernité, nous amènent à revoir la structure de nos rapports imaginaires, réels et symboliques à l'autre.
Cette mise au premier plan a rejoint notre actualité la plus brûlante. Nous essaierons, avec des auteurs venus du monde entier, de réfléchir à cette Histoire qui nous conduit à une remise en cause de notre manière de pensée. Nous le ferons à travers l'art, la politique, la poétique du monde caribéen, celle qui se pense à travers la langue, l'écriture et le théâtre.
Avec Raphaël Confiant , Koffi Kwahulé , Dany Laferrière, Eduardo Manet , Daniel Maximin, Ernest Pépin, Gisèle Pineau, Hector Poullet, Elie Stephenson, Lionel Trouillot, Christian Bourgois, Jean-Paul Wenzel, Yanick Lahens, Franck Succab, Jacques Adélaïde-Merlande, Luc Saint-Eloy, Michel Rovelas.
VENDREDI 11 JANVIER - 20h, Grande Salle
Dialogue de continents
Chaque jour, la globalisation nous montre qu'il est devenu impossible, par-delà les cultures, les croyances, les modes d'échange et de civilisation, de ne pas nous voir reliés. Cette évolution bouleverse les rapports que l'on croyait les mieux établis - suprématie du Nord sur le Sud ou valorisation de l'Occident. Les écrivains qui viennent dialoguer ici nous ont donné des oeuvres qui témoignent des contradictions de ce mouvement inévitable.
SAMEDI 12 JANVIER - 14h, Grande Salle
Histoire et imaginaire caribéens
Nées d'une multiplicité de cultures, les Caraïbes se sont constituées à travers une histoire hors du commun.
Après l'extermination des Indiens, l'esclavage et le colonialisme, le brassage des populations n'a cessé d'irriguer un imaginaire fait de révoltes, mais aussi de créations d'une vitalité extraordinaire, nourries de mythes venus d'Afrique, d'Inde, d'Europe. Cette diversité a permis la naissance d'un archipel en forme de continent ; elle pose aussi, de façon d'autant plus cruciale, la question de son identité.
SAMEDI 12 JANVIER - 18h, Petit Odéon
Le passage des langues
Un ou des créoles? Peut-on, doit-on en unifier les variétés ? Serait-ce le prélude d'une unification géopolitique?
La traduction pose d'emblée les éléments d'une réflexion élargie. En s'appuyant sur le répertoire créole, qui vise à doter leur langue d'un corpus accessible, auteurs et traducteurs interviendront pour dessiner la géographie d'un enjeu majeur.
DIMANCHE 13 JANVIER - 16h, Grande Salle
Gran Kozé : Delgrès
La Guadeloupe, elle aussi, a ses héros de la liberté. Non reconnus par l'histoire officielle, ils ressurgissent dans le travail de mémoire de l'archipel. Delgrès est l'un d'eux. Refusant le retour à l'esclavage qu'imposait Bonaparte, lui et ses soldats se suicident à Matouba en mai 1802. Leur sacrifice suscite des questions toujours actuelles : pourquoi Delgrès, dans sa célèbre Déclaration, choisit-il de rester dans la République? Et pourquoi certains de ses officiers optent-ils pour l'indépendance?
"Territoire et identité" : quand Claire-Nita Lafleur, directrice de la Scène Nationale de Guadeloupe, s'est fixé cette ligne conductrice pour les trois ans à venir, elle savait quelles questions cruciales elle soulève en zone Caraïbe, où une poussière d'Etats ou de territoires de toutes tailles disséminés dans l'archipel des Antilles, grandes ou petites, se partagent une demi-douzaine de langues et plusieurs variétés de créole. Pour l'épauler dans son travail, Claire-Nita Lafleur a invité en qualité d'artiste associé un jeune metteur en scène qui fut aussi l'assistant de Georges Lavaudant : Moïse Touré. Au fil des années, Touré est revenu à plusieurs reprises puiser aux textes de Le Clézio et de Koltès. Il aime leur écriture de voyageurs spontanément ouverts aux visages de l'altérité. C'est donc sur eux qu'il s'est appuyé pour mettre en place les premières étapes d'un chantier aussi ambitieux que complexe, qui vise à rien de moins que la constitution d'un véritable répertoire dramatique en langue créole, susceptible d'être interprété par des comédiens antillais. Tabataba et Pawana, respectivement traduits par Hector Poullet et Raphaël Confiant, seront joués en créole au Petit Odéon. Mais à travers tout le théâtre, représentations et lectures d'autres textes en cours de traduction ne seront qu'un aspect d'une série plus ample de manifestations - concerts, récitals à deux voix mêlant littérature et chant, tables rondes sur la poésie, l'écriture, la traduction des créoles - qui contribueront, loin de tout exotisme, à engager aux côtés de la Scène Nationale de Guadeloupe un travail culturel de fond.
A lire, à écouter....
Guadeloupe temps incertains, coll. Monde, Ed. Autremen,t, hors série n° 123 dirigé par Marie Abraham et Daniel Maragnès.
Antilles, coll. Monde, Ed. Autrement, hors série n° 41 dirigé par Daniel Bastien.
Hector Poullet : Le créole entre en scène. UBU scènes d'Europe 20/21, mai 2001, pp. 39-43.
Pierre Pérégo : Les créoles, in Le Langage, encyclopédie de la Pléiade, 1968.
Créole love calls (Isma'a Production / Discograph).
Les oeuvres de J.-M.-G. Le Clézio sont publiées chez Gallimard.
Les oeuvres de B.-M. Koltès sont publiées chez Minuit.